INTERNATIONAL SYMPOSIUM


THE TWO CULTURES: SHARED PROBLEMS
Fifty years after Charles P. Snow


Ludwig van Beethoven 1820
(Joseph Karl Stieler)

Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti
venue of Palazzo Cavalli Franchetti

19.30 wednesday october 24th


opening concert
EMIL ROVNER, baritone and cello
KAMILLA SCHATZ, violin
ESTHER WALKER, piano
LUDWIG VAN BEETHOVEN
Variations Kinsky-Halm WoO 46 on
the theme by Mozart “Bei Männern,
welche Liebe fühlen”, for piano and
cello
MIECZYSLAV WEINBERG
Four Russian songs after texts by Vasily
Zhukovskij
• Als ich geliebt war
• Der Ring
• Das Schicksal
• Die Nacht
JOHANNES BRAHMS
Trio No. 1 in B major op. 8
• Allegro con brio
• Scherzo. Allegro molto
• Adagio
• Allegro
Variations on the theme “Il Carnevale
di Venezia” by Niccolò Paganini
arranged by
EMIL ROVNER and KAMILLA SCHATZ




Johann Sebastian Bach

Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti
venue of Palazzo Cavalli Franchetti

19.00 thursday october 25th

concert
JOERG RASCHE
The concert is an introduction to the lecture
“Cycles of Recreation” of the next day

JOHANN SEBASTIAN BACH
Prelude and Fugue e flat minor,
Well Tempered Piano I, 8

FREDERIC CHOPIN
Fantasy-Impromptu

ROBERT SCHUMANN
Kreisleriana op.16


ISR, Spazio Culturale Svizzero di Venezia
campo S. Agnese, Dorsoduro 810

20.00 friday october 26th

farewell concert “Mellow Eyes”
EUGENIO COLOMBO, saxophone, flute
ETTORE FIORAVANTI, drums
SABINA MEYER, vocals
MARCO SINISCALCHI, electric bass

The lands surrounding the Mediterranean basin have been the cradle of three of the most important cultures in the world, impacting our present-day civilization.

History tells of fruitful encounters between the Christian, the Arab-Islamic, and Jewish worlds. The projected musical journey touches different facets of Italian, Jewish, and Maghrebinian musical creativity in an improvised and free jazz way. It features all the traditional elements such as singing, dancing, the “voice” of wind instruments, characteristic rhythms, traditional scales and modes, but also the innovative spirit of improvised music and stylistic elements of contemporary music. The resulting music aims at being a hybrid synthesis of both old and modern expressions, in which citations and elaborations from the repertoire of old Italian music are crossbred with themes,
rhythms and the mood of traditional Arabic music.

 

I  paesi circostanti il bacino del Mediterraneo sono stati la culla di tre delle più importanti culture nel mondo, in contrasto con la civiltà odierna. La storia racconta di incontri fertili tra i mondi cristiani, arabo islamici e ebrei. Il viaggio musicale progettato tocca molti aspetti della creatività italiana, ebrea e magrebina con un jazz libero e improvvisato. Riguarda tutti gli elementi tradizionali come il canto,  il ballo e la “voce” strumenti del  vento, ritmi caratteristici, modi e scale tradizionali, ma anche lo spirito innovativo di musica improvvisata ed elementi stilistici di musica contemporanea. La musica risultante ha come scopo di portare una sintesi ibrida di espressioni moderne e antiche, in cui le citazioni e le elaborazioni dal repertorio della musica italiana antica sono attraversate da temi, ritmi e dal mood della musica tradizionale araba.

 


© Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti